Nije još budna, ali mogu vas odvesti da je vidite ako želite.
Ela ainda não acordou, mas posso levá-la para vê-la se quiser.
Mogu vas odvesti tamo, ako želite.
Eu posso levá-a até lá, se quiser.
Ujutru æe vas odvesti na farmu krompira.
Amanhã serão levados até uma fazenda de batatas.
Ja æu vas odvesti kod njega.
Estou aqui para te levar até ele.
Vojnici æe vas odvesti na testiranje, a rezultate æete znati za nekoliko sati.
Os soldados os levarão para um exame e saberão o resultado em poucas horas.
Ako bi ostale ceo mesec... mogla bih vas odvesti do Londona u vlastitoj koèiji!
E se você ficar outro mês completo, estará em meu poder levá-la até Londres, na minha Carruagem!
Endži æe vas odvesti, a tebe æe pokupiti... pre nego što pokupi tvog brata.
Angie vai pegá-la antes de pegar o seu irmão.
Možete li me molim vas odvesti što brže do Valdorf-Astorije?
Desculpe. Para o Waldorf-Astoria. O mais rápido possível.
Dolje je policajac koji æe vas odvesti doma.
Certo. Tem um policial lá embaixo que vai levá-los para casa.
Naš šerif æe vas odvesti do sjedala.
Nosso xerife a acompanhará até o seu lugar.
Sa mnom je prvi oficir Lee Homer, i zajedno æemo vas odvesti do San Francisca.
Comigo está o primeiro oficial Lee Homer. e juntos, vamos levá-los até São Francisco a duração do vôo será de 5 horas e 25 minutos.
Vodnik Bulard æe vas odvesti u ambulantu gde æe vas svuæi i proveriti sve šupljine.
Bullard os levará ao consultório médico onde vocês tirarão a roupa e terão suas cavidades pesquisadas.
Stiže helikopter koji æe vas odvesti na sigurno.
Temos um helicóptero esperando para levá-los a um local seguro.
Obeæao sam vašoj supruzi da æu vas odvesti na ispovijed.
Prometi à sua esposa que o convenceria a se confessar.
Desetar Reese æe vas odvesti i postaviti kod Lacme i Pagea.
O Cabo Reese vai levá-los e esperarão na Lacma com a Page.
Ako ne zna da ste na njemu vidjet æete kamo æe vas odvesti.
Se não sabe que o estão seguindo veja onde os leva.
Sad æemo vas odvesti u matièni brod Posjetitelja iznad Manhattana, gdje se visoka zapovjednica Anna obraæa okupljenima ispod njega.
Levaremos vocês agora à nave-mãe dos Visitantes em Manhattan, onde a líder Anna, está se dirigindo ao povo.
Molim Vas držite se za moju ruku i ja æu vas odvesti do vašeg stola.
Por favor, peguem minha mão e os guiarei até sua mesa.
Moj vozaè æe vas odvesti na aerodrom.
Meu motorista os levará para o aeroporto.
Gospodin Malori æe vas odvesti u obilazak škole.
O sr. Mallory irá lhe mostrar a escola.
Gwaine æe vas odvesti u gostinske odaje.
Gwaine vai levá-la para o quarto de hóspedes.
Mačka će vas odvesti od nula do 160 čvorova u dve sekunde.
Você será lançado e irá de 0 a 300km/h em dois segundos.
Ali, ako doðu i vide me ovde sve æe vas odvesti.
Mas, se vierem e me encontrarem, vão levar todos vocês embora.
Larry, što govori mi da da vas odvesti van.
Sou veterano. - Isso é incrível. - É.
Upadajte nazad, deèaci, ja æu vas odvesti."
"Subam atrás, meninos. Eu os levo."
Barem mi dopustite vas odvesti na sigurno.
Ao menos, deixe-me levá-la para onde é seguro.
Dr Voker, ovi ljudi æe vas odvesti nazad u laboratoriju.
Dra. Walker, esses homens irão escoltá-la de volta ao laboratório.
Vas odvesti od mene, ja se s vama.
Tiram algo de mim, e eu tiro de vocês.
Momci iz FBI æe Vas odvesti kuæi.
Sim, os caras do FBI vão levá-lo para casa.
Jo: Je li tvoja majka prijeti da vas odvesti iz volje?
Sua mãe ameaçava tirar você do testamento?
Kada stignete na granicu, tražite Olivera, on æe vas odvesti.
Ao chegar na fronteira, perguntem por Oliver, ele os levará
Pitao sam se mogu li vas odvesti na ekspreso?
Aquele café com leite ainda está de pé?
Oni æe vas odvesti najbliže toj stvari.
Eles vão deixar você próximo dessa coisa.
Moramo vas odvesti do kapsula za spasavanje, zastavnice Sila.
Precisamos levá-los até os módulos de fuga. Vão. Syl.
Mogu vas odvesti do tamo, ali morate me izbaviti odavde prvo.
Posso levá-los até lá... mas têm que me tirar daqui primeiro.
Rado æu vas odvesti nazad u Largo.
Posso lhe dar uma carona para Largo.
Danas, više nego ikada, malo iskrenosti će vas odvesti daleko.
Hoje, mais do que nunca, um pouco de honestidade tem um longo caminho pela frente.
Dopustite mi da ovo ilustrujem tako što ću vas odvesti u selo koje se zove Budrus.
Permitam-me ilustrar esta questão levando-os a este vilarejo chamado Budrus.
Razlog zbog čega to neće funkcionisati je to što vi i dalje možete da ukucate 74.125.226.212. u pretraživač ili da ga pretvorite u link na koji možete da kliknete i on će vas odvesti do Gugla.
Agora o motivo disso não funcionar é que você ainda pode digitar 74.125.226.212 em seu navegador ou pode torná-lo um 'link clicável' e ainda assim acessar o Google.
Verovatno će vas odvesti u sobu za hitne slučajeve, i želite da to uradite kako treba.
É provável que você seja encaminhado ao pronto-socorro, e você quer isso certo.
Mogu vas odvesti u Pariz da vidite pogled sa mosta Turnel.
Posso levar vocês a Paris para uma vista à Ponte Tournelle.
Ali se nadam da ću vas odvesti na neka mesta na kojima nikada ranije niste bili.
Mesmo assim espero levá-los a lugares aonde nunca estiveram antes.
3.2332990169525s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?